my_journal_omsk (my_journal_omsk) wrote,
my_journal_omsk
my_journal_omsk

Categories:

Аль Бано и Рамина Пауэр - LIBERTA - перевод песни на русский язык



Surayo Khayrullaeva

Surayo Khayrullaeva:
"Альбано очень хороший человек раз смог найти женьщину как Рамина и быть в браке целых 30 лет. Очень жаль что их брак и дуэт распался. Очень люблю этот. Кажется они очень любят друг друга и это чувствуется. И конечно же они обладатели великолепного таланта. Просто СУПЕР!!!!!"


Libertà (оригинал Al Bano & Romina Power)
Свобода (перевод La gatta nera из Тулы)

Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va
Вечер опускается на плечи человеку, уходящему прочь,
Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.
Кроме ночи он унесет в своём сердце один секрет.
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più
Между домами и церквами женщина ищет того, кого больше нет,
E nel tuo nome quanta gente non tornerà.
И сколько людей не вернётся во имя свободы


Libertà,
Свобода,
Quanti hai fatto piangere.
Скольких ты заставила плакать,
Senza te
Без тебя
Quanta solitudine.
Сколько одиночества,
Fino a che
До тех пор, пока
Avrà un senso vivere
Будет смысл жить,
Io vivrò
Я буду жить,
Per avere te.
Чтобы обрести тебя


Libertà,
Свобода,
Quando un coro s'alzerà
Когда хор поднимется -
Canterà
Воспоёт,
Per avere te.
Чтобы обрести тебя


C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.
Есть карт-бланш* на страдания и на "шкуры" людей,
Cresce ogni giorno il cinismo
С каждым днём растёт цинизм
Nei confronti degli umili.
По отношению к униженным,
Ma nasce un sole nella notte
Но рождается солнечный свет во тьме
E nel cuore dei deboli
И в сердцах слабых,
E dal silenzio un amore rinascerà
И из тишины возродится любовь
(Cercando te)
(Стремясь к тебе)


Libertà,
Свобода,
Quanti hai fatto piangere.
Скольких ты заставила плакать,
Senza te
Без тебя
Quanta solitudine.
Сколько одиночества,
Fino a che
До тех пор, пока
Avrà un senso vivere
Будет смысл жить,
Io vivrò
Я буду жить,
Per avere te.
Чтобы обрести тебя


Libertà
Свобода,
Senza mai più piangere.
Никогда больше не плакать,
Senza te
Без тебя
Quanta solitudine.
Сколько одиночества,
Fino a che
До тех пор, пока
Avrà un senso vivere
Будет смысл жить,
Io vivrò
Я буду жить,
Per avere te.
Чтобы обрести тебя


Tags: 2014, Видео, Европа, История, Италия, Перевод, Песня
Subscribe

promo my_journal_omsk december 18, 2014 23:19 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Парижская мэрия. Mairie de Paris. Отель-де-Виль. Париж из окна туристического автобуса (фото, часть 1) Париж из окна туристического автобуса (фото, часть 2) Париж из окна туристического автобуса (фото, часть 3) Также читайте и смотрите фото: Супер красивое…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments